環境改善工事の工事完了のお知らせ
平成18年10月、町会の回覧板にてJFE建材からのお知らせが回ってきました。
以下の内容です。
***************************************
平成18 年10 月6 日
旧川鉄建材(株)習志野工場
ご近隣の皆様および関係者 各 位
JFE建材株式会社
旧川鉄建材(株)習志野工場
環境改善工事の工事完了のお知らせについて
旧川鉄建材(株)習志野工場ご近隣の皆様および関係者の方々におかれましては、
工場跡地の環境改善工事に関し、平素より格別のご理解とご協力をいただき厚くお礼申し上げます。
本工事につきましては、平成16年4月より工事を進めてまいりましたが、このたび平成18年8月末をもって土壌の浄化工事が完了いたしました。
ここに工事完了のご報告を申し上げます。工事期間中、近隣の皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたが、ご理解ご協力いただきましてまことにありがとうございました。重ねて御礼申し上げます。
千葉県及び習志野市には、土壌浄化完了報告書を提出し、9月末に浄化完了のご了解をいただきました。
なお、地下水浄化につきましては敷地東側と南側に揚水井戸及び浄化設備を設置し、
行政のご指導をいただきながら今後も揚水浄化を継続いたします。
浄化設備を設置しているこれらの土地は今後とも売却せず、引き続きJFE建建材(株)が保有いたします。
以上
***************************************
改善された各種の数値等は公表されていません。
揚水井戸及び浄化設備を設置し、
今後も揚水浄化を継続するという事は完全に浄化されていないという事なのでしょうか。
そして、これらの土地は今後とも売却せず、引き続きJFE建建材(株)が保有する
という文章に近隣住民はしばらくの間は更地のままなのだと、一安心しました。
*以下追記致します* (2/7)
この文章の解釈はこういう事ですね。
この敷地内の浄化設備を設置している東側と南側の土地は今後とも売却せず、
引き続きJFE建材(株)が保有いたします。
私はてっきり、
「浄化設備を設置しているこれらの土地は」の これら が
敷地全体の事かと思っていました。
何度も読み返して気付きましたよ。
日本語が難しいのか私の読解力が乏しいのか(笑)
みなさんはちゃんと解釈できましたか?